Блог | Lebara UK

'Time for cuppa?' - все, что вам нужно знать о британском этикете, фразах и о том, что нужно для приготовления идеального "английского завтрака

‘Time for a cuppa?’- all you need to know about British etiquette, phrases and what it takes to make an ultimate ‘English breakfast’

Living in the UK – with all of its unique sayings, phrases and slang – can sound like a load of old gobbledigook (nonsense!) to a newbie.

Не бойтесь! Мы поможем вам разгадать код нескольких общеупотребительных британских терминов и фраз, и вы сможете говорить как местный житель в кратчайшие сроки. И если во время чтения этой статьи вы не пьете чашку чая, значит, пора ставить чайник!

Cuppa

Если вы что-то и должны понять о британцах, так это то, что они ЛЮБОВЬ чай. Настолько, что они как нация потребляют 165 миллионов чашек чая в день! Что именно в этом горячем золотисто-коричневом напитке им так нравится, точно не известно, но одно можно сказать наверняка: если вы хотите добиться успеха в Британии, вам нужно научиться готовить хороший cuppa (сокращение от "cup of" tea).

Залейте горячей водой чайный пакетик и дайте ему завариться в течение 2-3 минут, добавьте сахар и молоко, если необходимо. - aи все! Не считая того, что потом вы можете сидеть, расслабляться, делать и международный звоните, потягивая его.

*Остерегайтесь: "правильный" способ приготовления чая (молоко первым или последним) - тема, которая разделяет нацию.

Quid

Это причудливое слово означает всего лишь один британский фунт. Если кто-то просит вас одолжить ему фунт, значит, он просит вас одолжить ему 1 фунт. Если вход на концерт стоит всего фунт, значит, вход стоит всего 1 фунт, и если кто-то говорит вам, что у него есть "фунт", это значит, что он разбогател (а если вам повезет, он может угостить вас выпивкой!). Фунт также иногда называют "шиллингом". Так что если кто-то говорит, что у него "есть несколько шиллингов", это значит, что у него есть несколько фунтов стерлингов!

Оки-доки

This cheery phrase is basically just a jolly way of saying, ‘okay!’ Here’s an example…

Мы: Хотите Бесплатно SIM-карта?

Ты: Хорошо.

 

Dog n’ bone

Cockney rhyming slang was born in London, but some of it’s most popular sayings like ‘dog n’ bone’ are well-known throughout Britain.

‘Dog n’ bone’ is a slang way of saying ‘tel-e-phone.’ So, next time you’re making an international call home around your Cockney mates, just tell them you’re “going to be on the ‘dog n’ bone’ for a while!”

….then look out for impressed faces.

 

Брекки

Short for ‘breakfast’, a tasty brekkie is a sure way to a Brit’s heart. Their famous ‘Full English Breakfast’ is not to everyone’s taste – bacon, sausage, eggs, beans, tomato, mushrooms and toast – but it’s a hearty start to the day. If you’re yet to try a Full English Breakfast, what are you waiting for? And no, you can’t count the tomato as one of your five a day!

 

Жизнь в Великобритании - это большое приключение, но всегда приятно возвращаться домой! Лебара Мобильный предложение дешевые международные звонки с планами всего за 0,1 фунта стерлингов и бесплатная SIM-карта! Возьмите "собаку и кость" и позвоните домой в любое время - Почему бы не испытать на своих родственниках только что выученный британский сленг?

 

Exit mobile version