Blog | Lebara UK

"Time for a cuppa?" - alt hvad du behøver at vide om britisk etikette, fraser og hvad der skal til for at lave en ultimativ "English breakfast".

‘Time for a cuppa?’- all you need to know about British etiquette, phrases and what it takes to make an ultimate ‘English breakfast’

Living in the UK – with all of its unique sayings, phrases and slang – can sound like a load of old gobbledigook (nonsense!) to a newbie.

Frygt ikke! Vi er her for at hjælpe dig med at knække koden til en håndfuld almindeligt brugte britiske udtryk og vendinger, så du kan tale som en lokal på ingen tid. Og hvis du ikke drikker en kop te, mens du læser dette, er det på tide at tænde for kedlen!

Cuppa

Hvis der er én ting, du skal forstå om briterne, så er det, at de KÆRLIGHED te. Så meget, at de som nation indtager 165 millioner kopper te om dagen! Hvad det er ved denne varme, gyldenbrune drik, som de elsker så højt, er ikke helt klart, men én ting er sikkert: Hvis du vil klare dig i Storbritannien, skal du lære præcis, hvordan man laver en god cuppa (forkortelse for en 'kop' te).

Hæld varmt vand over en tepose, og lad den trække i 2-3 minutter, tilsæt sukker og mælk efter behov. - aOg det er det! Bortset fra at læne sig tilbage, slappe af og lave og international ringe, mens du drikker den.

*Pas på: Den 'korrekte' måde at lave te på (mælk først eller sidst) er et emne, der deler nationen.

Quid

Dette finurlige lille ord betyder ganske enkelt et britisk pund. Så hvis nogen beder dig om at låne dem en quid, beder de dig om at låne dem £1. Hvis det kun koster en quid at komme ind til en koncert, koster det kun £1, og hvis nogen fortæller dig, at de er "quids in", betyder det, at de har tjent en formue (og hvis du er heldig, giver de måske en drink!). En quid kaldes også nogle gange en 'bob'. Så hvis nogen siger, at de har "fået et par bob", betyder det, at de har fået et par £££!

Okie dokie

This cheery phrase is basically just a jolly way of saying, ‘okay!’ Here’s an example…

Os: Vil du gerne have en Gratis SIM-kort?

Dig: Okay dokie

 

Dog n’ bone

Cockney rhyming slang was born in London, but some of it’s most popular sayings like ‘dog n’ bone’ are well-known throughout Britain.

‘Dog n’ bone’ is a slang way of saying ‘tel-e-phone.’ So, next time you’re making an international call home around your Cockney mates, just tell them you’re “going to be on the ‘dog n’ bone’ for a while!”

….then look out for impressed faces.

 

Brekkie

Short for ‘breakfast’, a tasty brekkie is a sure way to a Brit’s heart. Their famous ‘Full English Breakfast’ is not to everyone’s taste – bacon, sausage, eggs, beans, tomato, mushrooms and toast – but it’s a hearty start to the day. If you’re yet to try a Full English Breakfast, what are you waiting for? And no, you can’t count the tomato as one of your five a day!

 

At bo i Storbritannien er et stort eventyr, men det er altid dejligt at komme hjem! Lebara Mobil tilbud billig internationale opkald med planer fra så lidt som 0,1 pund og en Gratis SIM-kort! Saml 'dog n' bone' op og ring hjem når som helst Hvorfor ikke prøve at teste noget af det nylærte britiske slang på dine slægtninge?

 

Exit mobile version