Blog | Lebara Slovenija

3 migrantske zgodbe, ki dokazujejo, da včasih res ni kraja, kot je dom!

3 migrant stories that prove that – sometimes – there really is no place like home!

Ob selitvi v drugo državo se bo zagotovo zgodilo nekaj primerov, ko stvari ne bodo potekale po načrtih. precej as smoothly as you’d planned. Whether it’s due to a cultural misunderstanding, the language barrier or feeling totally baffled by the local supermarket – we’ve all been there! Here are three migrants who found exactly that on their adventures to the UK… see how many you can relate to!

Aarti

Aarti se je leta 2008 iz Mumbaja preselila v Veliko Britanijo, kjer je obiskovala univerzo v Londonu. Toda prihod v Združeno kraljestvo iz tople, svetle in s soncem obsijane države ni bil tako preprost, kot se je zdelo. Temno nebo, hladna jutra in lokalni hrana na katerega se je bilo treba kar nekaj časa navaditi.

Šele ko je obiskala svoj prvi angleški pub, je spoznala, kako zelo far from home she really was…

"Ribe in čips

"Bangers and mash

"Žabica v luknji

In "polni angleški zajtrk"?!

Želela si je le nekaj Vada Pava in rezanje čaja!

Po desetih letih se pozimi še vedno težko dvigne iz postelje, vendar London obožuje kot svoj drugi dom. Zahvaljujoč Lebarjevim načrtom Vse v enem z neomejenim mednarodni klici in številnimi podatki lahko kliče in pošilja sporočila domov, kadar koli želi. Tudi če gre le za to, da ji mama že tisočič pove recept za piščanca Biryani ali da objavi ponosne #Foodstagram fotografije svojega na novo pripravljenega pire krompirja!
Oglejte si posel All In One, ki ga Aarti uporablja tukaj: https://mobile.lebara.com/gb/en/all-in-one-plans/c/payg-all-in-one

 

Andreea

Andreea je leta 2010 prispela na letališče Gatwick iz svojega doma v Sibiuu v Romuniji z enim kovčkom in s sanjami, da bi nekaj let živela v velikem mestu. Želela je delati, študirati in spoznati kulturno raznolikost Londona. Kot diplomirana medicinska sestra je menila, da bo zlahka sprejela utrip tega cvetočega globalnega mesta.

Vendar se je bilo na začetku težko prilagoditi življenju v prestolnici. Londonski prometni sistem je bil zapleten labirint linij podzemne železnice z včasih nenavadno poimenovanimi postajami, ki niso imele nobene povezave z območjem, na katerem so se nahajale. Ko sem se izgubljeni večkrat, se je tega hitro naučila:

  1. V filmu Slon in grad ni slona ali gradu.
  2. Prav tako v Shepherd's Bush ni ovac in skorajda ni grmovja.
  3. Finchley Road NI v istem kraju kot Finchley, Barnet. Pravzaprav sta zelo daleč narazen (tega se je naučila na težak način).

Zahvaljujoč načrtu Lebara All In One je Andreea zdaj profesionalka v vožnji po podzemni železnici. Na voljo ima na tone podatkov za dostop do vseh aplikacij za londonski promet, ki bi jih lahko potrebovala. Zdaj pozna celo bližnjice do 150 stopnic, ko se pokvarijo tekoče stopnice. In ko se izgubi ali ko jo mestno življenje preveč obremeni, ima na voljo vse minute, ki jih potrebuje, da se poveže s prijatelji in družino v domovini.
Andreein popoln načrt All In One najdete tukaj: https://mobile.lebara.com/gb/en/all-in-one-plans/c/payg-all-in-one

 

Maciek

Ko se je Maciek odločil, da se bo iz Konina preselil v Združeno kraljestvo, so mu družina in prijatelji rekli, da bo doma veliko zamudil, vendar se je odločil! London je izbral zaradi njegove kulture in raznolikosti ter spoznavanja ljudi z vsega sveta. Od jezikov, ki jih je slišal na ulici, do izdelkov v trgovinah, nenadoma ga je življenje vsak dan znova presenetilo.

His English was pretty good – so he thought – but he hadn’t accounted for the range in British accents! Yorkshire, Newcastle, Birmingham, Scotland – how could they all sound SO different? And then there were the slang words that they don’t teach you on language learning apps. He had to learn quickly that a ‘cuppa’ means a cup of tea, that a ‘fiver’ means five British pounds and don’t even get him začel on the time the lady at the local supermarket checkout called him ‘pet’ – he was confused for weeks (and still is a bit).

Granted, it took a little longer than expected to master the British language, but now he reckons he does a pretty good London accent – something his family find hilarious when he video calls home. And thanks to his Lebara All In One plan, he’s been able to keep up with all the family news in Konin – including his sister’s engagement and his dad’s live football commentary!

Najljubši Maciekov načrt All In One najdete tukaj: https://mobile.lebara.com/gb/en/all-in-one-plans/c/payg-all-in-one

Imate kakšno zabavno migrantsko zgodbo odkar ste se preselili v Združeno kraljestvo? Povejte nam svoje zgodbe tako, da nam pišete na Twitterju @lebara #HelloHome #HelloWorld!

Exit mobile version