{"id":110,"date":"2017-11-08T15:03:02","date_gmt":"2017-11-08T15:03:02","guid":{"rendered":"http:\/\/10.202.100.126\/gb\/en\/blog\/?p=110"},"modified":"2017-11-08T15:03:02","modified_gmt":"2017-11-08T15:03:02","slug":"time-for-a-cuppa-all-you-need-to-know-about-british-etiquette-phrases-and-what-it-takes-to-make-an-ultimate-english-breakfast","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/pt\/time-for-a-cuppa-all-you-need-to-know-about-british-etiquette-phrases-and-what-it-takes-to-make-an-ultimate-english-breakfast\/","title":{"rendered":"'Time for a cuppa?'- tudo o que precisa de saber sobre etiqueta brit\u00e2nica, frases e o que \u00e9 preciso para preparar um \"pequeno-almo\u00e7o ingl\u00eas\" de excel\u00eancia"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Viver no Reino Unido - com todos os seus ditos, frases e g\u00edrias \u00fanicos - pode parecer um monte de disparates para um novato.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o temas! Estamos aqui para o ajudar a decifrar o c\u00f3digo de um punhado de termos e frases brit\u00e2nicos de uso comum, para que possa falar como um local num instante. E se n\u00e3o estiver a beber uma ch\u00e1vena de ch\u00e1 enquanto l\u00ea isto, est\u00e1 na altura de p\u00f4r a chaleira ao lume!<\/span><\/p>\n<p><strong>Ch\u00e1vena<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se h\u00e1 uma coisa que tem de compreender sobre os brit\u00e2nicos, \u00e9 que eles <a href=\"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/pt\/the-best-apps-for-couples-in-a-long-distance-relationship\/\">AMOR<\/a> ch\u00e1. Tanto assim \u00e9 que, como na\u00e7\u00e3o, consomem 165 milh\u00f5es de ch\u00e1venas por dia! N\u00e3o se sabe exatamente o que \u00e9 que esta bebida quente e castanha-dourada tem de t\u00e3o apreciada, mas uma coisa \u00e9 certa: para se dar bem na Gr\u00e3-Bretanha, \u00e9 preciso aprender exatamente como fazer uma boa ch\u00e1vena (abreviatura de 'cup of' tea).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Deite \u00e1gua quente sobre uma saqueta de ch\u00e1 e deixe-a em infus\u00e3o durante 2-3 minutos, adicione a\u00e7\u00facar e leite, se necess\u00e1rio <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">- a<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">e \u00e9 tudo! Ah, para al\u00e9m de depois se sentar, relaxar e fazer e <a href=\"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/pt\/how-to-cut-the-cost-of-international-calls-on-a-mobile-phone\/\">internacional<\/a> telefonar enquanto o bebe.<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">*Aten\u00e7\u00e3o: a forma \"correcta\" de fazer ch\u00e1 (leite primeiro ou por \u00faltimo) \u00e9 um assunto que divide a na\u00e7\u00e3o.<\/span><\/i><\/p>\n<p><strong>Quid<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esta pequena palavra peculiar significa simplesmente uma libra esterlina. Por isso, se algu\u00e9m lhe pedir para lhe emprestar um quid, est\u00e1 a pedir-lhe para lhe emprestar \u00a31. Se s\u00f3 custa um quid para entrar num concerto, ent\u00e3o a entrada \u00e9 apenas \u00a31 e se algu\u00e9m lhe disser que est\u00e1 \"quids in\", isso significa que ganhou uma fortuna (e se tiver sorte, talvez lhe pague uma bebida!). Uma libra tamb\u00e9m \u00e9 por vezes chamada de \"bob\". Por isso, se algu\u00e9m disser que tem 'a few bob', isso significa que tem algumas \u00a3\u00a3\u00a3!<\/span><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter  wp-image-117\" src=\"http:\/\/10.202.100.126\/gb\/en\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/lebara-uk-blog-money-1140x760.jpg\" alt=\"\" width=\"531\" height=\"354\" srcset=\"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/lebara-uk-blog-money-1140x760.jpg 1140w, https:\/\/blog.lebara.co.uk\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/lebara-uk-blog-money-360x240.jpg 360w, https:\/\/blog.lebara.co.uk\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/lebara-uk-blog-money-680x454.jpg 680w, https:\/\/blog.lebara.co.uk\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/lebara-uk-blog-money-1024x683.jpg 1024w, https:\/\/blog.lebara.co.uk\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/lebara-uk-blog-money.jpg 1141w\" sizes=\"auto, (max-width: 531px) 100vw, 531px\" \/><\/p>\n<p><strong>Okie dokie<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esta frase alegre \u00e9 basicamente uma forma de dizer \"ok!\". Aqui est\u00e1 um exemplo...<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">N\u00f3s: Gostaria de um <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Gr\u00e1tis <a href=\"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/pt\/%ef%bf%bca-guide-to-sim-card-sizes\/\">cart\u00e3o SIM<\/a><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tu: Ok dokie<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>C\u00e3o e osso<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A g\u00edria de rimas cockney nasceu em Londres, mas alguns dos seus ditados mais populares, como \"dog n' bone\", s\u00e3o bem conhecidos em toda a Gr\u00e3-Bretanha. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\"Dog n' bone\" \u00e9 uma forma cal\u00e3o de dizer \"tel-e-phone\". Por isso, da pr\u00f3xima vez que estiveres a fazer uma chamada internacional para casa ao p\u00e9 dos teus amigos de Cockney, diz-lhes que est\u00e1s <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">\"vai ficar no 'dog n' bone' por uns tempos!\"<\/span><\/i><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">..... Depois, procurem caras impressionadas.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Pequeno-almo\u00e7o<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Abreviatura de 'breakfast' (pequeno-almo\u00e7o), um saboroso brekkie \u00e9 o caminho certo para o cora\u00e7\u00e3o de um brit\u00e2nico. O seu famoso \"Pequeno-almo\u00e7o Ingl\u00eas Completo\" n\u00e3o \u00e9 do agrado de todos - bacon, salsicha, ovos, feij\u00e3o, tomate, cogumelos e torradas - mas \u00e9 um bom come\u00e7o de dia. Se ainda n\u00e3o experimentou um pequeno-almo\u00e7o ingl\u00eas completo, do que est\u00e1 \u00e0 espera? E n\u00e3o, n\u00e3o pode contar o tomate como um dos seus cinco por dia!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Viver no Reino Unido \u00e9 uma grande aventura, mas \u00e9 sempre \u00f3timo voltar a casa! Lebara <a href=\"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/pt\/the-iphone-13-our-guide\/\">M\u00f3vel<\/a> oferta <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">barato <a href=\"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/pt\/how-to-choose-a-sim-for-international-calls\/\">chamadas internacionais<\/a> com planos<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> a partir de apenas 0,1 libras e um <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">SIM gr\u00e1tis! <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Pegue no \"dog n' bone\" e ligue para casa a qualquer hora <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">-<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> por que n\u00e3o tentar testar algumas das g\u00edrias brit\u00e2nicas rec\u00e9m-aprendidas com os seus familiares?<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Viver no Reino Unido - com todos os seus ditos, frases e g\u00edrias \u00fanicos - pode parecer um monte de disparates para um novato. Mas n\u00e3o tenha medo! Estamos aqui para o ajudar a decifrar o c\u00f3digo de um punhado de termos e frases brit\u00e2nicos de uso corrente, para que possa falar como um...<\/p>\n<div><a class=\"read-more button-link\" href=\"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/pt\/time-for-a-cuppa-all-you-need-to-know-about-british-etiquette-phrases-and-what-it-takes-to-make-an-ultimate-english-breakfast\/\">Ler mais<\/a><\/div>","protected":false},"author":1,"featured_media":116,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"fifu_image_url":"","fifu_image_alt":"","footnotes":""},"categories":[16],"tags":[],"class_list":["post-110","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-lebara-news","clearfix",false],"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/110","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=110"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/110\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":124,"href":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/110\/revisions\/124"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/media\/116"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=110"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=110"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=110"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}