{"id":110,"date":"2017-11-08T15:03:02","date_gmt":"2017-11-08T15:03:02","guid":{"rendered":"http:\/\/10.202.100.126\/gb\/en\/blog\/?p=110"},"modified":"2017-11-08T15:03:02","modified_gmt":"2017-11-08T15:03:02","slug":"time-for-a-cuppa-all-you-need-to-know-about-british-etiquette-phrases-and-what-it-takes-to-make-an-ultimate-english-breakfast","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/pl\/time-for-a-cuppa-all-you-need-to-know-about-british-etiquette-phrases-and-what-it-takes-to-make-an-ultimate-english-breakfast\/","title":{"rendered":"\"Czas na fili\u017cank\u0119?\" - wszystko, co musisz wiedzie\u0107 o brytyjskiej etykiecie, zwrotach i tym, czego potrzeba, aby przygotowa\u0107 najlepsze \"angielskie \u015bniadanie\"."},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u017bycie w Wielkiej Brytanii - ze wszystkimi jej unikalnymi powiedzeniami, zwrotami i slangiem - mo\u017ce brzmie\u0107 jak stek bzdur dla nowicjusza.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nie b\u00f3j si\u0119! Jeste\u015bmy tutaj, aby pom\u00f3c Ci z\u0142ama\u0107 kod kilku powszechnie u\u017cywanych brytyjskich termin\u00f3w i zwrot\u00f3w, aby\u015b m\u00f3g\u0142 m\u00f3wi\u0107 jak miejscowy w mgnieniu oka. A je\u015bli nie pijesz fili\u017canki herbaty podczas czytania tego, nadszed\u0142 czas, aby w\u0142\u0105czy\u0107 czajnik!<\/span><\/p>\n<p><strong>Cuppa<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Je\u015bli jest jedna rzecz, kt\u00f3r\u0105 musisz zrozumie\u0107 o Brytyjczykach, to to, \u017ce oni <a href=\"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/pl\/the-best-apps-for-couples-in-a-long-distance-relationship\/\">MI\u0141O\u015a\u0106<\/a> herbata. Tak bardzo, \u017ce jako nar\u00f3d spo\u017cywaj\u0105 165 milion\u00f3w fili\u017canek dziennie! Co takiego jest w tym gor\u0105cym, z\u0142ocisto-br\u0105zowym napoju, \u017ce tak bardzo go kochaj\u0105, nie jest do ko\u0144ca jasne, ale jedno jest pewne; je\u015bli chcesz dosta\u0107 si\u0119 do Wielkiej Brytanii, musisz dok\u0142adnie nauczy\u0107 si\u0119, jak zrobi\u0107 dobr\u0105 fili\u017cank\u0119 (skr\u00f3t od \"fili\u017canki\" herbaty).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Torebk\u0119 herbaty zala\u0107 gor\u0105c\u0105 wod\u0105 i parzy\u0107 przez 2-3 minuty, w razie potrzeby doda\u0107 cukier i mleko. <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">- a<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">i to wszystko! Och, poza tym, \u017ce potem siadasz, relaksujesz si\u0119 i robisz i <a href=\"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/pl\/how-to-cut-the-cost-of-international-calls-on-a-mobile-phone\/\">mi\u0119dzynarodowy<\/a> podczas picia.<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">*Uwaga: \"prawid\u0142owy\" spos\u00f3b parzenia herbaty (mleko na pocz\u0105tku lub na ko\u0144cu) to temat, kt\u00f3ry dzieli nar\u00f3d.<\/span><\/i><\/p>\n<p><strong>Quid<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">To dziwaczne ma\u0142e s\u0142owo oznacza po prostu jednego funta brytyjskiego. Je\u015bli wi\u0119c kto\u015b prosi Ci\u0119 o po\u017cyczenie mu quida, to znaczy, \u017ce prosi Ci\u0119 o po\u017cyczenie mu 1 funta. Je\u015bli wej\u015bcie na koncert kosztuje tylko quida, to wej\u015bcie kosztuje tylko 1 funta, a je\u015bli kto\u015b powie Ci, \u017ce jest \"quids in\", oznacza to, \u017ce ma fortun\u0119 (a je\u015bli masz szcz\u0119\u015bcie, mo\u017ce postawi\u0107 Ci drinka!). Funt jest r\u00f3wnie\u017c czasami nazywany \"bobem\". Je\u015bli wi\u0119c kto\u015b m\u00f3wi, \u017ce \"ma kilka bob\u00f3w\", oznacza to, \u017ce ma kilka funt\u00f3w!<\/span><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter  wp-image-117\" src=\"http:\/\/10.202.100.126\/gb\/en\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/lebara-uk-blog-money-1140x760.jpg\" alt=\"\" width=\"531\" height=\"354\" srcset=\"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/lebara-uk-blog-money-1140x760.jpg 1140w, https:\/\/blog.lebara.co.uk\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/lebara-uk-blog-money-360x240.jpg 360w, https:\/\/blog.lebara.co.uk\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/lebara-uk-blog-money-680x454.jpg 680w, https:\/\/blog.lebara.co.uk\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/lebara-uk-blog-money-1024x683.jpg 1024w, https:\/\/blog.lebara.co.uk\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/lebara-uk-blog-money.jpg 1141w\" sizes=\"auto, (max-width: 531px) 100vw, 531px\" \/><\/p>\n<p><strong>Okie dokie<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ta weso\u0142a fraza jest w zasadzie po prostu weso\u0142ym sposobem powiedzenia \"w porz\u0105dku!\". Oto przyk\u0142ad...<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">My: Czy chcia\u0142by\u015b <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Darmowy <a href=\"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/pl\/%ef%bf%bca-guide-to-sim-card-sizes\/\">Karta SIM<\/a><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ty: Okay dokie<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Dog n' bone<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Rymowany slang Cockney narodzi\u0142 si\u0119 w Londynie, ale niekt\u00f3re z jego najpopularniejszych powiedze\u0144, takich jak \"dog n' bone\", s\u0105 dobrze znane w ca\u0142ej Wielkiej Brytanii. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\"Dog n' bone\" to slangowy spos\u00f3b na powiedzenie \"tel-e-phone\". Tak wi\u0119c, nast\u0119pnym razem, gdy b\u0119dziesz dzwoni\u0142 za granic\u0119 do domu swoich kumpli z Cockney, po prostu powiedz im, \u017ce jeste\u015b <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">\"przez jaki\u015b czas b\u0119dzie na 'dog n' bone'!\".<\/span><\/i><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">.... jeszcze raz zwr\u00f3\u0107 uwag\u0119 na twarze pod wra\u017ceniem.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Brekkie<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Skr\u00f3t od \"\u015bniadania\", smaczne brekkie to pewna droga do serca Brytyjczyka. Ich s\u0142ynne \"Full English Breakfast\" nie ka\u017cdemu przypadnie do gustu - bekon, kie\u0142basa, jajka, fasola, pomidor, pieczarki i tosty - ale jest to obfity pocz\u0105tek dnia. Je\u015bli jeszcze nie pr\u00f3bowa\u0142e\u015b pe\u0142nego angielskiego \u015bniadania, na co czekasz? I nie, nie mo\u017cesz zaliczy\u0107 pomidora do swoich pi\u0119ciu dziennie!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u017bycie w Wielkiej Brytanii to wspania\u0142a przygoda, ale zawsze dobrze jest zadzwoni\u0107 do domu! Lebara <a href=\"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/pl\/the-iphone-13-our-guide\/\">Mobilny<\/a> oferta <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">tani <a href=\"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/pl\/how-to-choose-a-sim-for-international-calls\/\">po\u0142\u0105czenia mi\u0119dzynarodowe<\/a> z planami<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> od zaledwie 0,1 funta i <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">darmowa karta SIM! <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Podnie\u015b \"dog n' bone\" i zadzwo\u0144 do domu w dowolnym momencie <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">-<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> Dlaczego nie przetestowa\u0107 nowo poznanego brytyjskiego slangu na swoich krewnych?<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u017bycie w Wielkiej Brytanii - ze wszystkimi jej unikalnymi powiedzeniami, zwrotami i slangiem - mo\u017ce brzmie\u0107 jak stek bzdur dla nowicjusza. Nie b\u00f3j si\u0119! Jeste\u015bmy tutaj, aby pom\u00f3c Ci z\u0142ama\u0107 kod kilku powszechnie u\u017cywanych brytyjskich termin\u00f3w i zwrot\u00f3w, aby\u015b m\u00f3g\u0142 m\u00f3wi\u0107 jak miejscowy w...<\/p>\n<div><a class=\"read-more button-link\" href=\"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/pl\/time-for-a-cuppa-all-you-need-to-know-about-british-etiquette-phrases-and-what-it-takes-to-make-an-ultimate-english-breakfast\/\">Czytaj wi\u0119cej<\/a><\/div>","protected":false},"author":1,"featured_media":116,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"fifu_image_url":"","fifu_image_alt":"","footnotes":""},"categories":[16],"tags":[],"class_list":["post-110","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-lebara-news","clearfix",false],"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/110","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=110"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/110\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":124,"href":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/110\/revisions\/124"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/media\/116"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=110"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=110"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=110"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}