{"id":110,"date":"2017-11-08T15:03:02","date_gmt":"2017-11-08T15:03:02","guid":{"rendered":"http:\/\/10.202.100.126\/gb\/en\/blog\/?p=110"},"modified":"2017-11-08T15:03:02","modified_gmt":"2017-11-08T15:03:02","slug":"time-for-a-cuppa-all-you-need-to-know-about-british-etiquette-phrases-and-what-it-takes-to-make-an-ultimate-english-breakfast","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/nl\/time-for-a-cuppa-all-you-need-to-know-about-british-etiquette-phrases-and-what-it-takes-to-make-an-ultimate-english-breakfast\/","title":{"rendered":"Tijd voor een kopje thee' - alles wat je moet weten over Britse etiquette, uitdrukkingen en wat er nodig is om een ultiem 'Engels ontbijt' te maken."},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Leven in het Verenigd Koninkrijk - met al zijn unieke gezegden, uitdrukkingen en jargon - kan voor een nieuweling klinken als een hoop oude onzin.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vrees niet! We zijn hier om je te helpen de code te kraken van een handvol veelgebruikte Britse termen en zinnen, zodat je in een mum van tijd spreekt als een plaatselijke bewoner. En als je geen kopje thee drinkt terwijl je dit leest, is het tijd om de ketel op te zetten!<\/span><\/p>\n<p><strong>Kopje<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Als er \u00e9\u00e9n ding is dat je moet begrijpen over de Britten, is het dat ze <a href=\"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/nl\/the-best-apps-for-couples-in-a-long-distance-relationship\/\">LIEVE<\/a> thee. Zo veel zelfs, dat ze er als natie 165 miljoen kopjes per dag van drinken! Het is niet precies duidelijk wat het is met deze warme, goudbruine drank waar ze zo dol op zijn, maar \u00e9\u00e9n ding is zeker: als je het goed wilt doen in Groot-Brittanni\u00eb, moet je precies leren hoe je een goede cuppa (afkorting voor een 'kopje' thee) zet.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Giet heet water over een theezakje en laat het 2-3 minuten trekken, voeg indien nodig suiker en melk toe <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">- a<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">en dat is het! Oh, behalve dan achterover leunen, ontspannen en maken en <a href=\"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/nl\/how-to-cut-the-cost-of-international-calls-on-a-mobile-phone\/\">internationaal<\/a> bellen terwijl je ervan nipt.<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">*Let op: de 'juiste' manier om thee te zetten (melk als eerste of als laatste) is een onderwerp dat de natie verdeelt.<\/span><\/i><\/p>\n<p><strong>Quid<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Dit eigenzinnige woordje betekent gewoon \u00e9\u00e9n Brits pond. Dus als iemand je vraagt om een quid te lenen, dan vraagt hij of zij je \u00a31 te lenen. Als het maar een quid kost om een optreden binnen te komen, dan is het maar \u00a31 entree en als iemand je vertelt dat hij 'quids in' is, dan betekent dat dat hij of zij een fortuin heeft verdiend (en als je geluk hebt, trakteert hij of zij je op een drankje!) Een pond wordt ook wel een 'bob' genoemd. Dus als iemand zegt dat hij 'een paar bob heeft', betekent dat dat hij een paar \u00a3\u00a3\u00a3 heeft!<\/span><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter  wp-image-117\" src=\"http:\/\/10.202.100.126\/gb\/en\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/lebara-uk-blog-money-1140x760.jpg\" alt=\"\" width=\"531\" height=\"354\" srcset=\"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/lebara-uk-blog-money-1140x760.jpg 1140w, https:\/\/blog.lebara.co.uk\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/lebara-uk-blog-money-360x240.jpg 360w, https:\/\/blog.lebara.co.uk\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/lebara-uk-blog-money-680x454.jpg 680w, https:\/\/blog.lebara.co.uk\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/lebara-uk-blog-money-1024x683.jpg 1024w, https:\/\/blog.lebara.co.uk\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/lebara-uk-blog-money.jpg 1141w\" sizes=\"auto, (max-width: 531px) 100vw, 531px\" \/><\/p>\n<p><strong>Okie dokie<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Deze vrolijke zin is eigenlijk gewoon een vrolijke manier om te zeggen: \"ok\u00e9!\". Hier is een voorbeeld...<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ons: Wilt u een <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Gratis <a href=\"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/nl\/%ef%bf%bca-guide-to-sim-card-sizes\/\">SIM-kaart<\/a><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Jij: Ok\u00e9 dokie<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Hond en bot<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Cockney rijmend jargon is ontstaan in Londen, maar sommige van de populairste uitdrukkingen zoals 'dog n' bone' zijn bekend in heel Groot-Brittanni\u00eb. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Dog n bone' is een slangachtige manier om 'tel-e-phone' te zeggen. Dus als je de volgende keer een internationaal telefoontje naar huis pleegt met je Cockney vrienden, zeg dan gewoon dat je <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">\"gaat een tijdje op de 'dog n bone' zitten!\"<\/span><\/i><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">.... kijk uit naar ge\u00efmponeerde gezichten.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Brekkie<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Een smakelijk brekkie, kort voor 'ontbijt', is de weg naar het hart van een Brit. Hun beroemde 'Full English Breakfast' is niet naar ieders smaak - bacon, worst, eieren, bonen, tomaat, champignons en toast - maar het is een stevig begin van de dag. Als je nog geen Full English Breakfast hebt geprobeerd, waar wacht je dan nog op? En nee, je kunt de tomaat niet tot je vijf stuks per dag rekenen!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Leven in het Verenigd Koninkrijk is een groot avontuur, maar het is altijd geweldig om naar huis te gaan! Lebara <a href=\"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/nl\/the-iphone-13-our-guide\/\">Mobiel<\/a> aanbod <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">goedkoop <a href=\"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/nl\/how-to-choose-a-sim-for-international-calls\/\">internationale gesprekken<\/a> met plannen<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> vanaf slechts \u00a3 0,1 pond en een <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">gratis SIM! <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Haal de 'dog n bone' op en bel op elk moment naar huis <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">-<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> Waarom probeer je dat pasgeleerde Britse jargon niet eens uit op je familieleden?<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Leven in het Verenigd Koninkrijk - met al zijn unieke gezegden, uitdrukkingen en jargon - kan voor een nieuweling klinken als een hoop oude onzin. Vrees niet! We zijn hier om je te helpen de code te kraken van een handvol veelgebruikte Britse termen en zinnen, zodat je binnen de kortste keren kunt spreken als een...<\/p>\n<div><a class=\"read-more button-link\" href=\"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/nl\/time-for-a-cuppa-all-you-need-to-know-about-british-etiquette-phrases-and-what-it-takes-to-make-an-ultimate-english-breakfast\/\">Meer lezen<\/a><\/div>","protected":false},"author":1,"featured_media":116,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"fifu_image_url":"","fifu_image_alt":"","footnotes":""},"categories":[16],"tags":[],"class_list":["post-110","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-lebara-news","clearfix",false],"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/110","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=110"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/110\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":124,"href":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/110\/revisions\/124"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/media\/116"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=110"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=110"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=110"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}