{"id":110,"date":"2017-11-08T15:03:02","date_gmt":"2017-11-08T15:03:02","guid":{"rendered":"http:\/\/10.202.100.126\/gb\/en\/blog\/?p=110"},"modified":"2017-11-08T15:03:02","modified_gmt":"2017-11-08T15:03:02","slug":"time-for-a-cuppa-all-you-need-to-know-about-british-etiquette-phrases-and-what-it-takes-to-make-an-ultimate-english-breakfast","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/nb\/time-for-a-cuppa-all-you-need-to-know-about-british-etiquette-phrases-and-what-it-takes-to-make-an-ultimate-english-breakfast\/","title":{"rendered":"\"Time for a cuppa?\" - alt du trenger \u00e5 vite om britisk etikette, fraser og hva som skal til for \u00e5 lage den ultimate \"English breakfast\"."},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">For en nybegynner kan det \u00e5 bo i Storbritannia - med alle de unike ordtakene, frasene og slanguttrykkene - h\u00f8res ut som en masse gammelt sludder (nonsens!).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Frykt ikke! Vi er her for \u00e5 hjelpe deg med \u00e5 knekke koden til en h\u00e5ndfull vanlige britiske termer og uttrykk, slik at du kan snakke som en innf\u00f8dt p\u00e5 null komma niks. Og hvis du ikke drikker en kopp te mens du leser dette, er det p\u00e5 tide \u00e5 sette p\u00e5 vannkokeren!<\/span><\/p>\n<p><strong>Cuppa<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Hvis det er \u00e9n ting du trenger \u00e5 vite om britene, er det at de er <a href=\"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/nb\/the-best-apps-for-couples-in-a-long-distance-relationship\/\">KJ\u00c6RLIGHET<\/a> te. S\u00e5 mye at de som nasjon drikker 165 millioner kopper te hver dag! Hva det er med denne varme, gyllenbrune drikken som de er s\u00e5 glade i, er ikke helt klart, men \u00e9n ting er sikkert: Hvis du skal klare deg i Storbritannia, m\u00e5 du l\u00e6re deg \u00e5 lage en god cuppa (forkortelse for en \"kopp\" te).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Hell varmt vann over en tepose og la den trekke i 2-3 minutter, tilsett sukker og melk etter behov. <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">- a<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Og det var det! Bortsett fra at du kan lene deg tilbake, slappe av og lage og <a href=\"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/nb\/how-to-cut-the-cost-of-international-calls-on-a-mobile-phone\/\">internasjonal<\/a> ringer mens du drikker den.<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">*V\u00e6r oppmerksom p\u00e5 at den \"riktige\" m\u00e5ten \u00e5 lage te p\u00e5 (melk f\u00f8rst eller sist) er et tema som splitter nasjonen.<\/span><\/i><\/p>\n<p><strong>Quid<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Dette finurlige lille ordet betyr ganske enkelt ett britisk pund. S\u00e5 hvis noen ber deg om \u00e5 l\u00e5ne dem en quid, ber de deg om \u00e5 l\u00e5ne dem \u00a31. Hvis det bare koster en quid \u00e5 komme inn p\u00e5 en konsert, koster det bare \u00a31, og hvis noen sier at de er \"quids in\", betyr det at de har tjent en formue (og hvis du er heldig, spanderer de kanskje en drink p\u00e5 deg!). Et pund kalles ogs\u00e5 noen ganger en \"bob\". S\u00e5 hvis noen sier at de har \"a few bob\", betyr det at de har noen f\u00e5 pund!<\/span><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter  wp-image-117\" src=\"http:\/\/10.202.100.126\/gb\/en\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/lebara-uk-blog-money-1140x760.jpg\" alt=\"\" width=\"531\" height=\"354\" srcset=\"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/lebara-uk-blog-money-1140x760.jpg 1140w, https:\/\/blog.lebara.co.uk\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/lebara-uk-blog-money-360x240.jpg 360w, https:\/\/blog.lebara.co.uk\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/lebara-uk-blog-money-680x454.jpg 680w, https:\/\/blog.lebara.co.uk\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/lebara-uk-blog-money-1024x683.jpg 1024w, https:\/\/blog.lebara.co.uk\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/lebara-uk-blog-money.jpg 1141w\" sizes=\"auto, (max-width: 531px) 100vw, 531px\" \/><\/p>\n<p><strong>Okie dokie<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Denne muntre frasen er egentlig bare en munter m\u00e5te \u00e5 si \"ok!\" p\u00e5. Her er et eksempel...<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vi er her: \u00d8nsker du en <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Gratis <a href=\"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/nb\/%ef%bf%bca-guide-to-sim-card-sizes\/\">SIM-kort<\/a><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Du..: Ok dokie<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Dog n' bone<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Cockney-slang med rim ble f\u00f8dt i London, men noen av de mest popul\u00e6re uttrykkene, som \"dog n' bone\", er kjent over hele Storbritannia. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\"Dog n' bone\" er en slanguttrykk for \"tel-e-phone\". S\u00e5 neste gang du tar en utenlandssamtale hjem til vennene dine fra Cockney-landet, kan du bare si at du er <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">\"kommer til \u00e5 v\u00e6re p\u00e5 \"dog n' bone\" en stund!\"<\/span><\/i><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">.... s\u00e5 se etter imponerte ansikter.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Frokost<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">En velsmakende brekkie, forkortelse for \"breakfast\", er en sikker vei til britens hjerte. Den ber\u00f8mte \"Full English Breakfast\" faller ikke i smak hos alle - bacon, p\u00f8lse, egg, b\u00f8nner, tomat, sopp og toast - men det er en god start p\u00e5 dagen. Hvis du enn\u00e5 ikke har pr\u00f8vd en Full English Breakfast, hva venter du p\u00e5? Og nei, du kan ikke regne tomaten som en av dine fem om dagen!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Det er et stort eventyr \u00e5 bo i Storbritannia, men det er alltid godt \u00e5 komme hjem! Lebara <a href=\"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/nb\/the-iphone-13-our-guide\/\">Mobil<\/a> tilbud <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">billig <a href=\"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/nb\/how-to-choose-a-sim-for-international-calls\/\">internasjonale samtaler<\/a> med planer<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> fra s\u00e5 lite som \u00a30,1 pund og en <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">gratis SIM-kort! <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Plukk opp \"dog n' bone\" og ring hjem n\u00e5r som helst. <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u2014<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> hvorfor ikke pr\u00f8ve \u00e5 teste ut litt av den nyinnl\u00e6rte britiske slangen p\u00e5 slektningene dine?<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>For en nybegynner kan det \u00e5 bo i Storbritannia - med alle de unike ordtakene, frasene og slanguttrykkene - h\u00f8res ut som en masse gammelt sludder og vr\u00f8vl. Men frykt ikke! Vi er her for \u00e5 hjelpe deg med \u00e5 knekke koden til en h\u00e5ndfull vanlige britiske termer og uttrykk, slik at du kan snakke som en innf\u00f8dt p\u00e5 null komma...<\/p>\n<div><a class=\"read-more button-link\" href=\"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/nb\/time-for-a-cuppa-all-you-need-to-know-about-british-etiquette-phrases-and-what-it-takes-to-make-an-ultimate-english-breakfast\/\">Les mer<\/a><\/div>","protected":false},"author":1,"featured_media":116,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"fifu_image_url":"","fifu_image_alt":"","footnotes":""},"categories":[16],"tags":[],"class_list":["post-110","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-lebara-news","clearfix",false],"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/nb\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/110","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/nb\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/nb\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/nb\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/nb\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=110"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/nb\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/110\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":124,"href":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/nb\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/110\/revisions\/124"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/nb\/wp-json\/wp\/v2\/media\/116"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/nb\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=110"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/nb\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=110"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/nb\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=110"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}