다른 나라로 이사하면 몇 가지 일이 실행되지 않는 경우가 있을 수 있습니다. 꽤 as smoothly as you’d planned. Whether it’s due to a cultural misunderstanding, the language barrier or feeling totally baffled by the local supermarket – we’ve all been there! Here are three migrants who found exactly that on their adventures to the UK… see how many you can relate to!
Aarti
아르티는 런던의 대학에 진학하기 위해 2008년 뭄바이에서 영국으로 이주했습니다. 하지만 따뜻하고 밝고 햇볕이 가득한 나라에서 영국으로 오는 것은 생각만큼 쉽지 않았습니다. 어두운 하늘과 추운 아침, 그리고 현지의 음식 익숙해지는 데 많은 시간이 걸렸습니다.
그녀는 첫 번째 영국식 펍을 방문하고 나서야 다음과 같은 사실을 깨달았습니다. 매우 far from home she really was…
'피쉬 앤 칩스'
'뱅거 앤 매시'
'두꺼비 인 더 홀'
그리고 '풀 영국식 조식'까지?!
그녀가 원했던 것은 바다 파브와 커팅 차이뿐이었어요!
10년이 지난 지금도 겨울에는 침대에서 나오기 힘들지만, 그녀는 런던을 제2의 고향처럼 사랑합니다. 레바라의 무제한 올인원 요금제 덕분입니다. 국제 전화 데이터 용량도 넉넉해 언제든 집에 전화하거나 메시지를 보낼 수 있습니다. 엄마에게 치킨 비리야니 레시피를 천 번도 넘게 알려달라고 하거나, 새로 마스터한 매쉬드 포테이토의 자랑스러운 #Foodstagram 사진을 올리기 위해서라도요!
Aarti가 사용하는 올인원 거래는 여기에서 확인하세요: https://mobile.lebara.com/gb/en/all-in-one-plans/c/payg-all-in-one
안드레아
안드레아는 2010년 루마니아 시비우에 있는 집에서 여행 가방 하나만 들고 대도시에서 몇 년 동안 살겠다는 꿈을 안고 개트윅 공항에 도착했습니다. 그녀는 일하고, 공부하고, 런던의 문화적 다양성을 경험하고 싶었습니다. 자격을 갖춘 간호사였던 그녀는 이 번성하는 글로벌 도시의 흐름을 쉽게 받아들일 수 있을 것이라 생각했습니다.
하지만 처음에는 런던 생활에 적응하기 어려웠습니다. 런던의 교통 시스템은 복잡한 미로와도 같았고, 역의 이름이 지역과 전혀 관련이 없는 기괴한 역도 있었습니다. 런던에 도착한 후 잃어버린 를 여러 번 반복하면서 금세 그 사실을 깨달았습니다:
- 엘리펀트 앤 캐슬에는 코끼리나 성이 없습니다.
- 마찬가지로 셰퍼드 부시에는 양이 없고 덤불도 거의 없습니다.
- Finchley Road는 바넷의 Finchley와 같은 장소가 아닙니다. 사실 그들은 매우 멀리 떨어져 있습니다(그녀는 어려운 방법으로 배웠습니다).
레바라 올인원 요금제 덕분에 안드레아는 이제 지하철을 능숙하게 이용하는 프로가 되었습니다. 그녀는 필요한 모든 런던 교통 앱에 액세스할 수 있는 방대한 양의 데이터를 보유하고 있습니다. 이제 그녀는 에스컬레이터가 고장 났을 때 150개의 계단으로 가는 지름길도 알고 있습니다. 그리고 가끔 길을 잃거나 도시 생활이 너무 바빠서 집에 있는 친구나 가족을 만나기 위해 필요한 모든 시간을 확보하고 있습니다.
안드레아의 완벽한 올인원 요금제는 여기에서 확인할 수 있습니다: https://mobile.lebara.com/gb/en/all-in-one-plans/c/payg-all-in-one
Maciek
코닌에 있는 집을 떠나 영국으로 떠나기로 결정했을 때 가족과 친구들은 고향에서 많은 것을 놓치게 될 것이라고 말했지만, 마키에크는 결심을 굳혔습니다! 그는 런던의 문화와 다양성, 그리고 전 세계 사람들을 만나기 위해 런던을 선택했습니다. 길거리에서 들리는 언어부터 매장에 진열된 제품까지, 매일매일 새로운 놀라움이 그를 기다리고 있었습니다.
His English was pretty good – so he thought – but he hadn’t accounted for the range in British accents! Yorkshire, Newcastle, Birmingham, Scotland – how could they all sound SO different? And then there were the slang words that they don’t teach you on language learning apps. He had to learn quickly that a ‘cuppa’ means a cup of tea, that a ‘fiver’ means five British pounds and don’t even get him 시작 on the time the lady at the local supermarket checkout called him ‘pet’ – he was confused for weeks (and still is a bit).
Granted, it took a little longer than expected to master the British language, but now he reckons he does a pretty good London accent – something his family find hilarious when he video calls home. And thanks to his Lebara All In One plan, he’s been able to keep up with all the family news in Konin – including his sister’s engagement and his dad’s live football commentary!
Maciek이 가장 좋아하는 올인원 요금제는 여기에서 확인하세요: https://mobile.lebara.com/gb/en/all-in-one-plans/c/payg-all-in-one
영국으로 이주한 후 겪은 재미있는 이민자 이야기가 있으신가요? 트위터(@lebara #HelloHome #HelloWorld)로 여러분의 이야기를 알려주세요!
