ブログ|レバラUK

移民にまつわる3つのエピソードを紹介!

3 migrant stories that prove that – sometimes – there really is no place like home!

他国に移住すると、物事がうまく運ばないことが何度かあるに違いない。 かなり as smoothly as you’d planned. Whether it’s due to a cultural misunderstanding, the language barrier or feeling totally baffled by the local supermarket – we’ve all been there! Here are three migrants who found exactly that on their adventures to the UK… see how many you can relate to!

アーティー

アーティーは2008年、ロンドンの大学に通うためにムンバイから英国に渡った。しかし、暖かく、明るく、太陽いっぱいの国からイギリスに来るのは、思ったほど簡単ではなかった。暗い空、寒い朝、そして地元の 食品 慣れるまでが大変だった。

初めてイギリスのパブを訪れて初めて、彼女はその素晴らしさに気づいた。 とても far from home she really was…

フィッシュ&チップス

バンガーズ&マッシュ

穴の中のヒキガエル

そして『フル・イングリッシュ・ブレックファスト』?

彼女が食べたかったのはバダパヴとカットチャイだった!

10年経った今でも、冬にベッドから起き上がるのは難しいが、彼女はロンドンを第二の故郷として愛している。Lebaraのオール・イン・ワンの無制限プランに感謝している。 国際電話 データ通信量も多いので、彼女は好きなときに家に電話したりメッセージを送ったりできる。たとえそれが、彼女の母親にチキンビリヤニのレシピを何千回となく教えてもらうためであろうと、新しくマスターしたマッシュポテトの自慢の#Foodstagramの写真を投稿するためであろうと!
Aartiが使っているAll In Oneの契約はこちらでチェック: https://mobile.lebara.com/gb/en/all-in-one-plans/c/payg-all-in-one

 

アンドレア

アンドレアは2010年、スーツケースひとつと大都会で数年間暮らすという夢を持って、故郷のルーマニア、シビウからガトウィック空港に到着した。彼女は働き、学び、ロンドンの文化的多様性を体験したかったのだ。看護師の資格を持っていた彼女は、この繁栄するグローバル都市の鼓動を簡単に受け入れることができると思った。

しかし、首都での生活に適応するのは最初のうちは大変だった。ロンドンの交通システムは迷路のように入り組んだ地下鉄路線で、時にはその地域とまったく関係のない奇妙な名前の駅もあった。そして ロスト 数回、彼女はすぐにそれを学んだ:

  1. エレファント&キャッスル』には象も城もない。
  2. 同様に、シェパーズ・ブッシュには羊はいないし、茂みもほとんどない。
  3. フィンチリー・ロードはバーネットのフィンチリーと同じ場所ではない。実際は とても 彼女はそのことを苦労して学んだ)。

Lebara All In Oneプランのおかげで、アンドレアは地下鉄のナビゲーションのプロになった。彼女が必要とするすべてのロンドン交通アプリにアクセスするための大量のデータが手元にある。今では、エスカレーターが故障したときの150段の階段への近道まで知っている。そして、道に迷ったり、都会での生活に疲れたりしたときには、故郷の友人や家族に追いつくために必要な時間をすべて手に入れた。
アンドレアの完璧なオール・イン・ワン・プランは、こちらでご覧いただけます: https://mobile.lebara.com/gb/en/all-in-one-plans/c/payg-all-in-one

 

マチェク

マチェクが故郷のコニンを離れてイギリスへ行くことを決めたとき、彼の家族や友人たちは、故郷では多くのことを失ってしまうだろうと言ったが、彼の心は決まっていた!彼がロンドンを選んだのは、その文化と多様性、そして世界中の人々と出会うためだった。街角で耳にする言語から店頭に並ぶ商品まで、突然の生活には毎日新しい驚きがあった。

His English was pretty good – so he thought – but he hadn’t accounted for the range in British accents! Yorkshire, Newcastle, Birmingham, Scotland – how could they all sound SO different? And then there were the slang words that they don’t teach you on language learning apps. He had to learn quickly that a ‘cuppa’ means a cup of tea, that a ‘fiver’ means five British pounds and don’t even get him 開始 on the time the lady at the local supermarket checkout called him ‘pet’ – he was confused for weeks (and still is a bit).

Granted, it took a little longer than expected to master the British language, but now he reckons he does a pretty good London accent – something his family find hilarious when he video calls home. And thanks to his Lebara All In One plan, he’s been able to keep up with all the family news in Konin – including his sister’s engagement and his dad’s live football commentary!

マチェクお気に入りのオールインワン・プランはこちら: https://mobile.lebara.com/gb/en/all-in-one-plans/c/payg-all-in-one

イギリスに移住してからの面白いエピソードはありますか?あなたのエピソードを@lebara #HelloHome #HelloWorldまでツイートしてください!

Exit mobile version