{"id":110,"date":"2017-11-08T15:03:02","date_gmt":"2017-11-08T15:03:02","guid":{"rendered":"http:\/\/10.202.100.126\/gb\/en\/blog\/?p=110"},"modified":"2017-11-08T15:03:02","modified_gmt":"2017-11-08T15:03:02","slug":"time-for-a-cuppa-all-you-need-to-know-about-british-etiquette-phrases-and-what-it-takes-to-make-an-ultimate-english-breakfast","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/it\/time-for-a-cuppa-all-you-need-to-know-about-british-etiquette-phrases-and-what-it-takes-to-make-an-ultimate-english-breakfast\/","title":{"rendered":"Tempo per una tazza di t\u00e8?\": tutto quello che c'\u00e8 da sapere sul galateo britannico, sulle frasi e su ci\u00f2 che serve per fare una \"colazione all'inglese\" perfetta."},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vivere nel Regno Unito - con tutti i suoi modi di dire, le sue frasi e il suo slang - pu\u00f2 sembrare un mucchio di vecchio gobbo (nonsense!) per un nuovo arrivato.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Non temete! Siamo qui per aiutarvi a decifrare il codice di una manciata di termini e frasi inglesi di uso comune, in modo che possiate parlare come un abitante del posto in pochissimo tempo. E se non state bevendo una tazza di t\u00e8 mentre leggete questo articolo, \u00e8 ora di accendere il bollitore!<\/span><\/p>\n<p><strong>Cuppa<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se c'\u00e8 una cosa che bisogna capire dei britannici \u00e8 che <a href=\"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/it\/the-best-apps-for-couples-in-a-long-distance-relationship\/\">AMORE<\/a> t\u00e8. Tanto che, come nazione, ne consumano 165 milioni di tazze al giorno! Non \u00e8 ancora chiaro cosa ci sia in questa bevanda calda e dorata che amano cos\u00ec tanto, ma una cosa \u00e8 certa: se volete andare avanti in Gran Bretagna, dovete imparare esattamente come fare una buona cuppa (abbreviazione di \"cup of tea\").<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Versare l'acqua calda su una bustina di t\u00e8 e lasciare in infusione per 2-3 minuti, aggiungere lo zucchero e il latte se necessario. <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">- a<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">e questo \u00e8 tutto! Oh, a parte il fatto che poi ci si pu\u00f2 sedere, rilassarsi e fare e <a href=\"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/it\/how-to-cut-the-cost-of-international-calls-on-a-mobile-phone\/\">internazionale<\/a> chiamata mentre lo si sorseggia.<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">*Attenzione: il modo \"corretto\" di fare il t\u00e8 (latte per primo o per ultimo) \u00e8 un argomento che divide la nazione.<\/span><\/i><\/p>\n<p><strong>Quid<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Questa strana parola significa semplicemente una sterlina britannica. Quindi, se qualcuno vi chiede di prestargli un quid, vi sta chiedendo di prestargli una sterlina. Se l'ingresso a un concerto costa solo un quid, significa che l'ingresso costa solo una sterlina e se qualcuno vi dice che \u00e8 \"quids in\", significa che \u00e8 entrato in possesso di una fortuna (e se siete fortunati, potrebbe offrirvi da bere!). Un quid viene anche chiamato \"bob\". Quindi, se qualcuno dice di avere \"qualche scellino\", significa che ha qualche sterlina!<\/span><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter  wp-image-117\" src=\"http:\/\/10.202.100.126\/gb\/en\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/lebara-uk-blog-money-1140x760.jpg\" alt=\"\" width=\"531\" height=\"354\" srcset=\"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/lebara-uk-blog-money-1140x760.jpg 1140w, https:\/\/blog.lebara.co.uk\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/lebara-uk-blog-money-360x240.jpg 360w, https:\/\/blog.lebara.co.uk\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/lebara-uk-blog-money-680x454.jpg 680w, https:\/\/blog.lebara.co.uk\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/lebara-uk-blog-money-1024x683.jpg 1024w, https:\/\/blog.lebara.co.uk\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/lebara-uk-blog-money.jpg 1141w\" sizes=\"auto, (max-width: 531px) 100vw, 531px\" \/><\/p>\n<p><strong>Okie dokie<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Questa frase allegra \u00e8 fondamentalmente un modo allegro per dire: \"Ok!\". Ecco un esempio...<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Noi: Desiderate un <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Gratuito <a href=\"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/it\/%ef%bf%bca-guide-to-sim-card-sizes\/\">Scheda SIM<\/a><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tu: Ok dokie<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Cane e ossa<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Lo slang in rima Cockney \u00e8 nato a Londra, ma alcuni dei suoi modi di dire pi\u00f9 popolari, come \"dog n' bone\", sono noti in tutta la Gran Bretagna. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Dog n' bone\" \u00e8 un modo gergale per dire \"tel-e-phone\". Quindi, la prossima volta che farete una telefonata internazionale a casa con i vostri amici cockney, dite loro che siete <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">\"per un po' di tempo sar\u00e0 in panciolle!\".<\/span><\/i><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">....tten attenzione alle facce impressionate.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Brekkie<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Abbreviazione di \"breakfast\", un gustoso brekkie \u00e8 una via sicura per il cuore degli inglesi. La loro famosa \"Full English Breakfast\" non \u00e8 adatta a tutti i gusti - bacon, salsiccia, uova, fagioli, pomodoro, funghi e pane tostato - ma \u00e8 un inizio di giornata sostanzioso. Se non avete ancora provato una Full English Breakfast, cosa state aspettando? E no, non potete contare il pomodoro come uno dei vostri cinque al giorno!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vivere nel Regno Unito \u00e8 una grande avventura, ma \u00e8 sempre bello chiamare casa! Lebara <a href=\"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/it\/the-iphone-13-our-guide\/\">Mobile<\/a> offerta <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">economico <a href=\"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/it\/how-to-choose-a-sim-for-international-calls\/\">chiamate internazionali<\/a> con piani<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> a partire da appena 0,1 sterline e un <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">SIM gratuita! <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Prendete il \"dog n' bone\" e chiamate a casa in qualsiasi momento <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">-<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> perch\u00e9 non provare a testare con i vostri parenti lo slang britannico appena imparato?<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Vivere nel Regno Unito - con tutti i suoi modi di dire, le sue frasi e il suo slang - pu\u00f2 sembrare un mucchio di vecchio gobbo (nonsense!) per un nuovo arrivato. Ma non temete! Siamo qui per aiutarvi a decifrare il codice di una manciata di termini e frasi inglesi di uso comune, in modo che possiate parlare come un abitante del posto in un attimo...<\/p>\n<div><a class=\"read-more button-link\" href=\"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/it\/time-for-a-cuppa-all-you-need-to-know-about-british-etiquette-phrases-and-what-it-takes-to-make-an-ultimate-english-breakfast\/\">Per saperne di pi\u00f9<\/a><\/div>","protected":false},"author":1,"featured_media":116,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"fifu_image_url":"","fifu_image_alt":"","footnotes":""},"categories":[16],"tags":[],"class_list":["post-110","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-lebara-news","clearfix",false],"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/110","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=110"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/110\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":124,"href":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/110\/revisions\/124"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media\/116"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=110"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/it\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=110"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.lebara.co.uk\/it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=110"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}