Blog | Lebara UK

3 ιστορίες μεταναστών που αποδεικνύουν ότι - μερικές φορές - δεν υπάρχει πραγματικά κανένα μέρος σαν το σπίτι!

3 migrant stories that prove that – sometimes – there really is no place like home!

Μετακομίζοντας σε μια άλλη χώρα, είναι βέβαιο ότι θα υπάρξουν μερικές φορές που τα πράγματα δεν θα κυλήσουν αρκετά as smoothly as you’d planned. Whether it’s due to a cultural misunderstanding, the language barrier or feeling totally baffled by the local supermarket – we’ve all been there! Here are three migrants who found exactly that on their adventures to the UK… see how many you can relate to!

Aarti

Η Aarti μετακόμισε στο Ηνωμένο Βασίλειο από τη Βομβάη το 2008 για να φοιτήσει στο Πανεπιστήμιο του Λονδίνου. Όμως η άφιξη στο Ηνωμένο Βασίλειο από μια ζεστή, φωτεινή και γεμάτη ήλιο χώρα δεν ήταν τόσο εύκολη όσο φαινόταν. Ο σκοτεινός ουρανός, τα κρύα πρωινά και η τοπική τρόφιμα χρειάστηκε πολύς χρόνος για να το συνηθίσω.

Μόνο όταν επισκέφθηκε την πρώτη της αγγλική παμπ συνειδητοποίησε πόσο πολύ far from home she really was…

'Ψάρια και πατάτες'

'Bangers and mash'

'Toad in the Hole'

Και ένα "πλήρες αγγλικό πρωινό";!

Το μόνο που ήθελε ήταν λίγο Vada Pav και κοπή τσάι!

Δέκα χρόνια μετά και ενώ εξακολουθεί να είναι δύσκολο να σηκωθεί από το κρεβάτι το χειμώνα, αγαπάει το Λονδίνο ως το δεύτερο σπίτι της. Χάρη στα πακέτα All in One της Lebara με απεριόριστο διεθνείς κλήσεις και πολλά δεδομένα, είναι σε θέση να καλεί και να στέλνει μηνύματα στο σπίτι όποτε θέλει. Ακόμα κι αν πρόκειται απλώς για να πείσει τη μαμά της να της μιλήσει για χιλιοστή φορά για τη συνταγή της Chicken Biryani ή για να δημοσιεύσει περήφανες φωτογραφίες #Foodstagram με τον πρόσφατα μαεσμένο πουρέ πατάτας!
Δείτε τη συμφωνία All In One που χρησιμοποιεί η Aarti εδώ: https://mobile.lebara.com/gb/en/all-in-one-plans/c/payg-all-in-one

 

Andreea

Η Andreea έφτασε στο αεροδρόμιο Gatwick το 2010 από το σπίτι της στο Sibiu της Ρουμανίας, με μια βαλίτσα και το όνειρο να ζήσει στη μεγάλη πόλη για μερικά χρόνια. Ήθελε να εργαστεί, να σπουδάσει και να γνωρίσει την πολιτιστική ποικιλομορφία του Λονδίνου. Πτυχιούχος νοσοκόμα, πίστευε ότι θα μπορούσε εύκολα να αγκαλιάσει τον παλμό αυτής της ακμάζουσας παγκόσμιας πόλης.

Αλλά η προσαρμογή στη ζωή στην πρωτεύουσα ήταν δύσκολη στην αρχή. Το σύστημα μεταφορών του Λονδίνου ήταν ένας περίπλοκος λαβύρινθος από γραμμές του μετρό με μερικές φορές περίεργα ονόματα σταθμών που δεν είχαν καμία σχέση με την περιοχή στην οποία βρίσκονταν. Αφού πήραμε χαμένο αρκετές φορές, το έμαθε γρήγορα:

  1. Στο Elephant & Castle δεν υπάρχει ούτε ελέφαντας ούτε κάστρο.
  2. Ομοίως, δεν υπάρχουν πρόβατα και σχεδόν καθόλου θάμνοι στο Shepherd's Bush.
  3. Το Finchley Road ΔΕΝ βρίσκεται στο ίδιο μέρος με το Finchley, Barnet. Στην πραγματικότητα είναι πολύ μακριά μεταξύ τους (αυτό το έμαθε με τον δύσκολο τρόπο).

Χάρη στο πρόγραμμα Lebara All In One, η Andreea είναι πλέον επαγγελματίας στην πλοήγηση στο μετρό. Έχει τόνους δεδομένων στη διάθεσή της για πρόσβαση σε όλες τις εφαρμογές μεταφορών του Λονδίνου που θα μπορούσε ποτέ να χρειαστεί. Τώρα, γνωρίζει ακόμη και τις συντομεύσεις για τις 150 σκάλες όταν οι κυλιόμενες σκάλες χαλάνε. Και στην περίεργη περίπτωση που χαθεί ή η ζωή στην πόλη γίνει υπερβολική, έχει όλα τα λεπτά που χρειάζεται για να επικοινωνήσει με τους φίλους και την οικογένειά της στην πατρίδα.
Μπορείτε να βρείτε το τέλειο σχέδιο All In One της Andreea, εδώ: https://mobile.lebara.com/gb/en/all-in-one-plans/c/payg-all-in-one

 

Maciek

Όταν ο Maciek αποφάσισε να φύγει από το σπίτι του στο Konin για το Ηνωμένο Βασίλειο, η οικογένεια και οι φίλοι του είπαν ότι θα έχανε τόσα πολλά από την πατρίδα του, αλλά ο ίδιος είχε αποφασίσει! Επέλεξε το Λονδίνο για την κουλτούρα και την ποικιλομορφία του και για να γνωρίσει ανθρώπους από όλο τον κόσμο. Από τις γλώσσες που ακούγονταν στο δρόμο μέχρι τα προϊόντα στα καταστήματα, ξαφνικά η ζωή του επιφύλασσε κάθε μέρα μια νέα έκπληξη.

His English was pretty good – so he thought – but he hadn’t accounted for the range in British accents! Yorkshire, Newcastle, Birmingham, Scotland – how could they all sound SO different? And then there were the slang words that they don’t teach you on language learning apps. He had to learn quickly that a ‘cuppa’ means a cup of tea, that a ‘fiver’ means five British pounds and don’t even get him ξεκίνησε on the time the lady at the local supermarket checkout called him ‘pet’ – he was confused for weeks (and still is a bit).

Granted, it took a little longer than expected to master the British language, but now he reckons he does a pretty good London accent – something his family find hilarious when he video calls home. And thanks to his Lebara All In One plan, he’s been able to keep up with all the family news in Konin – including his sister’s engagement and his dad’s live football commentary!

Βρείτε το αγαπημένο σχέδιο All In One του Maciek, εδώ: https://mobile.lebara.com/gb/en/all-in-one-plans/c/payg-all-in-one

Έχετε κάποια δική σας αστεία ιστορία μεταναστών από τότε που μετακόμισα στο Ηνωμένο Βασίλειο; Ενημερώστε μας για τις ιστορίες σας γράφοντας μας στο twitter @lebara #HelloHome #HelloWorld!

Exit mobile version