Wenn man in ein anderes Land umzieht, gibt es zwangsläufig ein paar Situationen, in denen die Dinge nicht so laufen, wie sie sollten. ziemlich as smoothly as you’d planned. Whether it’s due to a cultural misunderstanding, the language barrier or feeling totally baffled by the local supermarket – we’ve all been there! Here are three migrants who found exactly that on their adventures to the UK… see how many you can relate to!
Aarti
Aarti zog 2008 von Mumbai in das Vereinigte Königreich, um in London zu studieren. Aber es war nicht so einfach, aus einem warmen, hellen und sonnigen Land ins Vereinigte Königreich zu kommen, wie es schien. Der dunkle Himmel, die kalten Morgenstunden und die lokalen Lebensmittel Es war sehr gewöhnungsbedürftig.
Erst als sie ihr erstes englisches Pub besuchte, wurde ihr klar, wie sehr far from home she really was…
Fisch und Chips
Würstchen und Kartoffelbrei
Kröte im Loch
Und ein 'Full English Breakfast'?
Alles, was sie wollte, war ein Vada Pav und ein Stück Chai!
Nach zehn Jahren fällt es ihr zwar immer noch schwer, im Winter aus dem Bett zu kommen, aber sie liebt London als ihr zweites Zuhause. Dank der All-in-One-Tarife von Lebara mit unbegrenzten Auslandsgespräche und jede Menge Daten kann sie jederzeit zu Hause anrufen und Nachrichten verschicken, wann immer sie will. Und sei es nur, um ihre Mutter dazu zu bringen, ihr zum tausendsten Mal ihr Chicken Biryani-Rezept zu erklären, oder um stolze #Foodstagram-Bilder von ihrem frisch zubereiteten Kartoffelpüree zu posten!
Sehen Sie sich das All-in-One-Angebot an, das Aarti hier verwendet: https://mobile.lebara.com/gb/en/all-in-one-plans/c/payg-all-in-one
Andreea
Andreea kam 2010 aus ihrer Heimat Sibiu (Rumänien) am Flughafen Gatwick an, mit einem Koffer und dem Traum, für ein paar Jahre in der Großstadt zu leben. Sie wollte in London arbeiten, studieren und die kulturelle Vielfalt der Stadt kennenlernen. Als gelernte Krankenschwester dachte sie, dass sie den Pulsschlag dieser blühenden Weltstadt leicht annehmen würde.
Doch die Anpassung an das Leben in der Hauptstadt war anfangs schwierig. Das Londoner Verkehrssystem war ein kompliziertes Labyrinth von U-Bahn-Linien mit manchmal bizarr benannten Stationen, die keinen Bezug zu dem Gebiet hatten, in dem sie sich befanden. Nachdem ich verloren Das hat sie schnell gelernt:
- In Elephant & Castle gibt es weder einen Elefanten noch ein Schloss.
- Ebenso gibt es in Shepherd's Bush keine Schafe und kaum Büsche.
- Finchley Road befindet sich NICHT im selben Ort wie Finchley, Barnet. In der Tat sind sie sehr weit auseinander (das hat sie auf die harte Tour gelernt).
Dank ihres Lebara All-In-One-Plans ist Andreea jetzt ein Profi im Navigieren in der Tube. Sie hat tonnenweise Daten zur Hand, um auf alle Londoner Verkehrs-Apps zuzugreifen, die sie jemals brauchen könnte. Jetzt kennt sie sogar die Abkürzungen zu den 150 Treppen, wenn die Rolltreppen ausfallen. Und wenn sie sich doch einmal verirrt oder ihr das Stadtleben zu viel wird, hat sie alle Minuten, die sie braucht, um sich mit Freunden und Familie zu Hause zu treffen.
Den perfekten All-in-One-Plan von Andreea finden Sie hier: https://mobile.lebara.com/gb/en/all-in-one-plans/c/payg-all-in-one
Maciek
Als Maciek beschloss, seine Heimat in Konin zu verlassen und nach Großbritannien zu gehen, sagten seine Familie und Freunde, dass er zu Hause so viel verpassen würde, aber er war fest entschlossen! Er entschied sich für London wegen seiner Kultur und Vielfalt und um Menschen aus der ganzen Welt zu treffen. Von den Sprachen, die man auf der Straße hört, bis hin zu den Produkten in den Geschäften - plötzlich hielt das Leben jeden Tag eine neue Überraschung für ihn bereit.
His English was pretty good – so he thought – but he hadn’t accounted for the range in British accents! Yorkshire, Newcastle, Birmingham, Scotland – how could they all sound SO different? And then there were the slang words that they don’t teach you on language learning apps. He had to learn quickly that a ‘cuppa’ means a cup of tea, that a ‘fiver’ means five British pounds and don’t even get him gestartet on the time the lady at the local supermarket checkout called him ‘pet’ – he was confused for weeks (and still is a bit).
Granted, it took a little longer than expected to master the British language, but now he reckons he does a pretty good London accent – something his family find hilarious when he video calls home. And thanks to his Lebara All In One plan, he’s been able to keep up with all the family news in Konin – including his sister’s engagement and his dad’s live football commentary!
Macieks Lieblings-All-in-One-Plan finden Sie hier: https://mobile.lebara.com/gb/en/all-in-one-plans/c/payg-all-in-one
Haben Sie selbst lustige Migrantengeschichten, seit Sie in das Vereinigte Königreich gezogen sind? Teilen Sie uns Ihre Geschichten mit, indem Sie uns @lebara #HelloHome #HelloWorld tweeten!
